info@sastercume.com | +90 533 207 04 09 | +90 216 909 28 43 | Kadıköy - İSTANBUL

SSÖZLÜ ÇEVİRİ

Sözlü Çeviri: Yazılı çevirilerin gerekmediği durumlarda simültane ya da ardıl tercümeler işlerinde yanınızda bulunmak için buradayız.
TEKLİF AL

Tıbbi randevularda tercümanlık

Doktor randevunuz var ancak Türkçe dil becerilerinizin yeterli olmadığından mı korkuyorsunuz? Ya da yurt dışından Türkiye’ye muayene olmak, konsültasyon almak veya tedavi olmak için mi geliyorsunuz? Doktor randevularınızda ve tedavilerinizde size memnuniyetle eşlik edeceğiz. Tercümanlarımız tıp alanında deneyimlidir ve sizinle sağlık personeli arasındaki iletişimin sorunsuz bir şekilde yürütülmesini sağlar. Tıbbi terimlerin ve diğer ayrıntıların doğru çevrilmesine özen gösteriyoruz. Ayrıca, yabancılar için Türkiye’de tıbbi tedavi ile ilgili tüm sorularınızda, örneğin Türkiye’de tıbbi tedavinin maliyeti gibi, size destek oluyoruz.

Telefon tercümanlığı

Telefon hayatımızı kolaylaştırmak içindir, ancak yabancı bir dilde konuşmak zorunda kalmak herkesi arama yapmaktan korkutabilir. Durum böyle olmak zorunda değil! Tercümanlarımız telefon görüşmeleri sırasında size memnuniyetle destek olurlar. Birden fazla format mümkündür: sizin adınıza bir telefon görüşmesi yapabiliriz veya tercümanlarımızdan biri bir konferans görüşmesine katılabilir. Şahsen orada olamıyorsak, örneğin hastanede kalış sırasında, telefon tercümanlığı da ayarlanabilir. Bizimle iletişime geçin, bir çözüm bulalım!

TOPLANTILARDA, MÜZAKERELERDE YA DA PAZARLIK YAPARKEN TERCÜMAN

Ticari fuarlarda tercüman

Ticari fuarlar, güven oluşturmak ve anlaşmaları kapatmak için gerekli olan doğrudan, kişisel temas için mükemmel bir fırsat sunar. Ancak yeni müşterilere ve iş ortaklarına giden yolu tıkayan bir dil engeli varsa ne yapabilirsiniz? Ticari etkinliklerin birçok fırsatını kaçırmadığınızdan emin olmak için profesyonel tercümanlara danışabilirsiniz! Yetkin tercümanlarımız ticari fuarlarda, fuarlarda ve çeşitli kültürel etkinliklerde sorunsuz iletişim sağlar.

Ardıl Tercüme

Ardıl tercüme, özel bir teknolojiye sahip olmayan ve zaman gecikmesi olan bir tercüme türüdür: tercüman önce konuşmacıyı dinler ve söylenenleri parça parça hedef dile aktarır. Konuşmacı düzenli olarak ara verir – genellikle bir veya birkaç cümleden sonra. Çalışmalarımızda en sık ardıl tercüme kullanılmaktadır. Teknik olarak karmaşık değildir ve görüşmelerin ve istişarelerin yanı sıra müzakerelerde ve toplantılarda dil arabuluculuğu için uygundur.

Eşzamanlı (Simültane) Tercüme

Ardıl çevirinin aksine, eşzamanlı çeviride zaman gecikmesi yoktur. Genellikle büyük resepsiyonlarda, konferanslarda ve benzer büyük etkinliklerde kullanılır. Simültane tercümeler sırasında tercümanlar normalde ses geçirmez kabinlerde otururlar ve kulaklık kullanırlar, dinleyiciler de tercümeyi kulaklıkla alırlar. Simültane tercüme özellikle yüksek düzeyde beceri gerektirir ve hem bilişsel hem de fiziksel olarak çok zordur. Simültane tercümede genellikle bir tercüman ekibi görev alır ve tercümanlar düzenli aralıklarla dönüşümlü olarak çalışır.

Simültane tercümenin daha basit ve yaygın bir türü fısıltı tercümesidir: burada özel bir teknoloji gerekmez ve bireyler veya küçük gruplar için uygundur. Fısıltı tercümesi sırasında tercüman, tercümeye ihtiyaç duyan kişi veya kişilerin hemen yanında oturur. Fısıltı tercümesi özellikle büyük bir grupta, örneğin sadece bir veya birkaç kişinin tercümeye ihtiyaç duyduğu müzakerelerde faydalıdır. Ardıl çeviri ile karşılaştırıldığında, bu tür çok zaman kazandırır, ancak hem tercüman hem de dinleyiciler için yorucu olabilir.

APOSTİL ONAYI SÜREÇLERİ

Apostil onayı almak için izlenmesi gereken bazı temel adımlar bulunmaktadır.

1. Belge Hazırlığı ve Doğrulama

İlk adım, apostil onayı için gereken belgelerin hazırlanması ve doğrulanmasıdır. Bu belgeler genellikle doğum ve evlilik belgeleri, diploma ve transkriptler gibi resmi belgelerdir. Belgelerin doğruluğu ve resmiyeti, ilgili kurumlar tarafından teyit edilmelidir.

2. İlgili Makamlara Başvuru

Belgelerin doğrulanmasının ardından, apostil onayı için ilgili makamlara başvuru yapılmalıdır. Her ülkenin apostil onayı için farklı bir makamı veya kurumu bulunmaktadır. Bu kurumlar genellikle Dışişleri Bakanlığı veya Adalet Bakanlığı gibi resmi kurumlardır.

3. Apostil Onayı İşlemi

Başvurunun kabul edilmesinin ardından, belgeler üzerinde apostil işlemi gerçekleştirilir. Bu işlem, belgenin resmiyetini doğrulayan ve uluslararası alanda geçerli hale getiren bir onaylama sürecidir. Apostil işlemi genellikle belgenin arkasına veya ayrı bir ek olarak eklenir.

4. Belgelerin İadesi ve Kullanımı

Apostil onayı tamamlandıktan sonra, belgeler ilgili kişi veya kuruma iade edilir. Artık bu belgeler yurtdışında kullanılmaya hazır hale gelmiştir. Apostil onayı sayesinde belgeler, hızlı ve sorunsuz bir şekilde uluslararası alanda tanınabilir hale gelir.

Sonuç

Apostil onayı, uluslararası alanda geçerli olan belgelerin yasal statüsünü doğrulayan önemli bir işlemdir. Bu süreçte belgelerin doğrulanması, ilgili makamlara başvuru yapılması, apostil onayı işlemi ve belgelerin kullanıma hazır hale getirilmesi gibi adımlar izlenir. Bu süreçlerin her biri dikkatle ve doğru şekilde yerine getirilmelidir.

Web sitemizde apostil onayı hakkında daha fazla bilgiye ulaşabilirsiniz. Ayrıca, uzman ekibimiz size bu süreçlerde yardımcı olabilir ve ihtiyacınız olan belgelerin apostil onayı işlemlerini sorunsuz bir şekilde tamamlayabilir. Bizimle iletişime geçmekten çekinmeyin!

Profesyonel Çalışanlar

Çeviri ve sözlü tercüme alanındaki 20 yılı aşkın profesyonel deneyimimizle, en iyi sonuçları elde etmek için titizlikle test edilmiş sektörün uzmanlarından oluşan bir ağdan yararlanıyoruz.

Kaliteli Tercüme

Uzmanlarımız, hızlı ve tutarlı kalitede çeviriler oluşturmak için insan yaratıcılığı ile makine zekasının güçlü bir kombinasyonunu kullanıyor.

100% Garanti

Çevirmenlerimiz uzun süreli mesleki deneyimleri ile çeşitli alanlarda derin bilgi birikimine sahiptir. Bu sayede metinlerinizi içerik ve üslup açısından doğru bir şekilde aktarıyoruz. Çalışmalarımızın ilgili hedef grubunuza uygun olduğunu göreceksiniz.